18 miglia


18 miglia



Una foto per miglio per raccontare una distanza che è anche un ricordo, una sensazione più che un percorso: il mio viaggio tra l'isola e la terraferma. Paesaggi ripescati in un immaginario consolidato da anni di andate e ritorni, che sento come atmosfere interiori. Le visioni sono alterate dalla matericità del filtro/finestrino, aggredito dalla salsedine e dall'elemento acqua in tutte le sue forme, ma anche dalla luce, che spesso irrompe con violenza. Onde, promontori, fari, scorci, grandi navi: diventano i personaggi di una sorta di romanzo di formazione fatto al novantapercento d'acqua. In questo lavoro mi sono ri-percorsa. Da sempre per me lo stare in mezzo al mare rappresenta una geografia del pensiero. Inseguivo un’idea dipaesaggio, in movimento, mai uguale. Alla fine mi sono ritrovata con un mondo intimo, fatto di sospensioni che duravano cinquantacinque minuti per volta. La mappatura del mio stare precario ed ondeggiante.

EN

A photo for every mile to depict a distance that is also a memory, a sensation more than a journey: my travels between the island and the mainland. Landscapes recalled from an archive of memories that have been shaping and consolidating during the many times I travelled there and back, and that have now become intimate atmospheres. The visions are altered by the windows/filters, assaulted by salt water and by the element of water in all of its forms, but also by lights, that often erupts with violence. Waves, promontories, lighthouses, instants, huge ships: become the characters in a sort of formative novel made of 90% water. I dug deeply into myself during this work. contact with the sea has always represented a geography of thoughts to me. I used to follow an idea of always-changing landscapes and movements. In the end, I found an intimate world made of suspensions that lasted 55 minutes at a time: the map of my precarious and wavering state.

Anno: 2013
Foto totali n°: 18
Formato cm: 18x27
Edizione: 1 di 7
Stampa: getto inchiostro
Supporto: carta cotone
Note: